|
München: Hugendubel, 1996 -- 3. Auflage -- Sonderausgabe. A new quality paperback edition by Allitera Verlag (edition
monacensia) in Munich was published in May 2005. Price: 18 Euro (approx. U.S.$29)
plus shipping. Für Preußen, die sich in Bayern angesprochen fühlen, und für Bayern, denen die Preißn-Beleidigungen ausgehen In einem Seminar für "Strukturelle Dialektologie" und bei der Übersetzung vom Deutschen ins Straubingerische störte es den Autor, "die letzten zwei Wörter einfach mit 'du Aff' wiederzugeben, da mir 'du Aff, du' oder 'du Aff, du blöder' mundartlich echter erschienen. Und damit begann meine Forschung über bairische Schimpfwörter." Keine schlechte Idee. Was halten Sie zum Beispiel von "Du Huntsdaifi, du graislicher", hochdeutsch: Sie gräßlicher Hundeteufel. Oder von "Mentschakal", hochdeutsch: Frauenkerl: "1. Mann, der sich gern bei leichten Frauen aufhält; Hurenbock. 2. Mann, der ständig den Frauen nachstellt: Schürzenjäger". Auch der "Owadreghamme" (laut aussprechen, dann wird die Bedeutung klar) klingt nicht schlecht oder "Schnoatarische" für eine Frau, die überall herumschnüffelt. Jeder Preuße, der nach Bayern kommt, braucht so ein Buch -- zumindest wenn er in lokalen Lokalen einkehrt. Sonst steht er beim Mithören der Stammtischgespräch bald als "Hudack" (von Heiduck, ungarisch: Hirt oder Soldat) da, als "dummer, begriffsstutziger, ungehobelter, grober Mann". [Buchbesprechung in "Leben & Liebe" 4] See one sample page here. |
